9-20 Гаряча лінія Олександра Поворознюка 068 802 3551 
Додати свою новину Відкрити/Закрити ФільтриСкинути

Ірпіньська Отг

Максим Стріха: Видатний український науковець та перекладач

Максим Стріха — український науковець, громадський та політичний діяч, перекладач, письменник; доктор фізико-математичних наук, професор.

Народився 24 червня 1961 у Києві у родині з давніми науковими традиціями. Визначальний вплив на формування М. Стріхи як особистості справили прабабуся Ганна Терентіївна Бурчик-Бузницька (1892—1975), народна вчителька з 1908 року та також дідусь Максим Федотович Гулий (1905—2007), визначний учений-біохімік, академік НАН України.

Створив послідовну теорію оптичних і рекомбінаційних переходів у реальних напівпровідниках з дефектами, деформаціями, неоднорідностями складу. Протягом останніх років наукові інтереси пов’язані також з фізикою графену- моноатомного шару вуглецю з унікальними фізичними властивостями, вперше отриманого в 2004 році. Бере активну участь у популяризації фізичних знань.

З початку 1980-х років захоплюється художнім перекладом. Великий вплив на формування М. Стріхи як перекладача справило знайомство з Григорієм Кочуром.

В перекладах М. Стріхи виходили поетичні й прозові твори Данте, Чосера, Марло, Вордсворта, Колріджа, По, Свінберна, Вітмена, Дікінсон, Стівенсона, Кіплінга, Єйтса, Т. С. Еліота, Ередіа, Буніна, Брюсова, Гумільова, Мандельштама, Мараї, Мілоша, Хадановіча, інших класичних та сучасних авторів.

Автор книги віршів «Сонети та октави» (1991), двох літературознавчих монографій, численних літературно-критичних і літературознавчих статей. У перекладознавстві сформулював і обґрунтував концепцію націєтворчої функції українського художнього перекладу.

У 2021 році за результатами засідання Комітету з присудження премії імені Григорія Кочура, шляхом відкритого голосування, його визначили переможцем за переклад твору Дж.Чосера «Кентерберійські оповіді». Частини І-ІІ.

Є автором вступного слова до книги “Інтинський зошит вірші 1945-1953 рр. Повне видання”.

Нагадаємо, що в Ірпені щорічно проводиться міжнародний фестиваль «Кочур-Фест». Саме тут більшу частину свого життя мешкав і творив Григорій Кочур — видатний український перекладач, поет, дослідник літератури та один із провідних майстрів художнього перекладу XX століття.

У 2024 році в Ірпені презентували унікальне повне видання збірки віршів Григорія Кочура«Інтинський зошит». Співупорядниками видання стали Петро Щербина та Марія Кочур. Це перша книга в серії видавничого проєкту “Слова Відважних”, започаткованого Володимиром Карплюком.

Ірпінь Історичний

▶️ YouTube | 🥳TikTok | 📩 Telegram

Максим Стріха – видатний український інтелектуал, знаний науковець, перекладач та громадський діяч. Його внесок у фізику, літературу та популяризацію науки є надзвичайно цінним для України. Народився 24 червня 1961 року, Стріха виріс у родині з глибокими науковими традиціями.

Він зробив значний внесок у фізику, розробивши послідовну теорію оптичних і рекомбінаційних переходів у напівпровідниках, а також досліджуючи фізику графену. Крім наукової діяльності, Максим Стріха відомий як блискучий перекладач, який познайомив українського читача з шедеврами світової літератури. Його переклади творів Данте, Чосера, Марло, Вордсворта, Колріджа, По, Свінберна, Вітмена, Дікінсон, Стівенсона, Кіплінга, Єйтса, Т. С. Еліота, Ередіа, Буніна, Брюсова, Гумільова, Мандельштама, Мараї, Мілоша, Хадановіча та багатьох інших авторів стали важливою частиною української культури. Стріха також є автором книги віршів «Сонети та октави» та низки літературознавчих праць, зокрема, він сформулював концепцію націєтворчої функції українського художнього перекладу.

У 2021 році Максим Стріха отримав премію імені Григорія Кочура за переклад «Кентерберійських оповідей» Чосера, що стало ще одним визнанням його видатного внеску. Не можна не згадати його авторство вступного слова до книги “Інтинський зошит вірші 1945-1953 рр. Повне видання”.

Варто відзначити, що в Ірпені щорічно проходить міжнародний фестиваль «Кочур-Фест», присвячений пам’яті Григорія Кочура, видатного українського перекладача. У 2024 році в Ірпені було презентовано повне видання збірки віршів Григорія Кочура «Інтинський зошит». Співупорядниками видання стали Петро Щербина та Марія Кочур. Ця книга стала першою у серії видавничого проєкту «Слова Відважних», започаткованого Володимиром Карплюком.

Увійти, щоб коментувати

Зареєструватися, щоб коментувати

Пароль буде надіслано вам на email.

x
Помічник