-
+ Kиїв
Новини Ужгородська Отг
Вісімдесят років тому був скоєний один з найстрашніших злочинів проти життя люде…
Вісімдесят років тому був скоєний один з найстрашніших злочинів проти життя людей: радянська влада депортувала кримськотатарський народ. І дітей, і дорослих – усіх. За кілька днів. Безжально. На чужу землю. Під акомпанемент брехні. Досі невідоме точне число загиблих – щонайменше свою третину кримськотатарський народ втратив від цієї депортації. І повернутись додому люди змогли лише через десятки років. Але злочинець не був покараний. Режим не був засуджений. Зневага до людського життя і державне насильство, які панували в минулому столітті, відродились у наш час. Десять років тому старе зло – зло геноциду – оновило форму, змінило ідеологічне прикриття, але не змінило своєї сутності та мішеней і так само пішло проти України, почавши з Криму.
Наш спільний історичний обовʼязок – відповісти на удари Росії стійкістю наших людей, перемогою нашої держави над злом окупації та справедливим покаранням за всі російські злочини цієї війни, починаючи від 2014 року. Захищаючи зараз Україну, наших людей і правду про те, що відбувалось на нашій землі, ми вшановуємо памʼять усіх, чиє життя було знищене, та утверджуємо силу людяності – силу для наших наступних поколінь.
____
80 years ago, one of the most terrible crimes against human life was committed – the Soviet authorities deported the Crimean Tatar people. Both children and adults – everyone. In a matter of days. Ruthlessly. To a foreign land. Under the accompaniment of lies. The exact number of casualties is still unknown – at least one-third of the Crimean Tatar people lost their lives in this deportation. And people were able to return home only decades later… But the criminal was not punished. The regime was not convicted. The disregard for human life and state violence that prevailed in the last century have revived in our time. 10 years ago, the old evil – the evil of genocide – renewed its form, changed its ideological cover, but did not change its essence or targets, and it also turned against Ukraine, starting with Crimea.
It is our common historical duty to respond to Russia’s attacks with the resilience of our people, the victory of our state over the evil of occupation, and just punishment for all Russian crimes of this war since 2014. Now, by defending Ukraine, our people, and the truth about what happened on our land, we honor the memory of all those whose lives were destroyed and affirm the strength of humanity – strength for our future generations.