Глобальні, Життя, Світові новини
Всесвітній потоп: міф про божественну маніпуляцію та фейкові новини
Чи знаєте ви, що найдавніший приклад «фейкових новин» походить з глибокої давнини, і його творцем був бог? Доктор Мартін Вортінгтон з Кембриджського університету висунув гіпотезу, що вавилонський бог Еа використав гру слів, щоб обманом змусити людство побудувати ковчег, а потім прирік його на загибель, влаштувавши Всесвітній потоп. Це відкриття проливає світло на відомий міф, який, ймовірно, надихнув біблійну історію про Ноїв ковчег. Про цю версію міфу йдеться у публікації IFLScience.
Доктор Вортінгтон, історик, що спеціалізується на вавилонській, ассирійській та шумерській граматиці, провів аналіз дев’ятирядкового тексту зі «Епосу про Гільгамеша».
Божественний обман: «Сім’я» чи «7 Я»
Міф про потоп, з яким знайомі багато хто, — це історія про Ноїв ковчег. Однак це не єдина розповідь про великий потоп, насланий божеством для знищення цивілізації. Згідно з одним з ранніх міфів, вавилонський бог Еа наславто потоп, який знищив людство, за винятком Ута-напішті та його родини, які сховалися у ковчезі, тоді як інші потонули.
Вважається, що вавилонська історія, викарбувана на 3000-річних глиняних табличках, надихнула біблійну Книгу Буття.
Проте, як стверджує доктор Вортінгтон, біблійна розповідь і вавилонська історія відрізняються способом завантаження ковчега. Він вважає, що вавилонський народ був обманутий богом Еа, який змусив їх побудувати ковчег.
«Еа обманює людство шляхом поширення фейкових новин. Він наказує вавилонському „Ною“ обіцяти своєму народові, що їжа сипатиметься з неба, якщо вони допоможуть йому побудувати ковчег», — пояснив Вортінгтон.
Смертельна гра слів
Ключовим моментом обману була гра слів.
«Чого люди не усвідомлюють, так це того, що дев’ятирядкове повідомлення Еа — це обман: це послідовність звуків, які можна зрозуміти абсолютно по-різному, як, наприклад, слова „сім’я“ та „сім Я“.
Ці слова звучать однаково і пишуться майже однаково, але мають різні значення. Так само послання бога Еа мало подвійний зміст.
Центральним елементом обману є два рядки, які можна інтерпретувати кількома способами: «ina šēr (-)kukkī» та «ina lilâti ušaznanakkunūši šamūt kibāti».
Позитивна інтерпретація, за словами Вортінгтона, говорила людям: «на світанку будуть кукку-тістечка, а ввечері він проллє на вас дощ з пшениці».
Однак та сама фраза має принаймні два негативні значення. Вортінгтон припускає, що її можна було інтерпретувати як:
-
«За допомогою заклинань, за допомогою вітряних демонів він проллє на вас дощ, рясний як зерна пшениці»
-
«На світанку він проллє на вас темряву, потім у ці передвечірні сутінки він проллє на вас дощ, рясний як зерна пшениці»
По суті, люди в міфі зіткнулися зі сценарієм «пиріг або смерть», де один варіант інтерпретації є благом (пиріг, або «дощ із тістечок»), а інший — смертю (сильним дощем, «рясним, як пшениця», що призведе до потопу).
І люди, не розібравшись у прихованому змісті, обрали «пиріг» і допомагали будувати ковчег, думаючи, що отримають винагороду. А після того, як ковчег був завантажений тваринами, вони отримали «винагороду» — Всесвітній потоп.
«Еа, очевидно, майстерний словесник, який стискає кілька одночасних значень в одне двозначне висловлювання», — сказав Вортінгтон.
По суті, це каламбур, неправильна інтерпретація якого призвела до загибелі всього людства, окрім однієї родини.
Окрім схожостей у розповідях, бог міфу про Гільгамеша мав інші мотиви, ніж біблійний бог.
«Вавилонські боги виживають лише тому, що люди годують їх. Якби людство було знищено, боги померли б з голоду. Бог Еа маніпулює мовою та вводить людей в оману, щоб вони виконали його волю, бо це слугує його корисливим інтересам. Сучасних паралелей легіон!», — зауважив Вортінгтон.
Таким чином, міф про Всесвітній потоп, можливо, є найдавнішим свідченням того, як маніпуляція інформацією та гра словами може мати фатальні наслідки. Нагадаємо, в Ізраїлі зафіксували рідкісне природне явище — вода у Галілейському морі змінила колір.


