9-20 Гаряча лінія Олександра Поворознюка 068 802 3551 
Додати свою новину Відкрити/Закрити ФільтриСкинути

Окнянська ОТГ

Безпека України: Військова підтримка та план дій з партнерами


Наша коаліція охочих і спроможних партнерів вже активно працює – як у політичному, так і у військовому плані. Я висловлюю вдячність Франції, Великій Британії та всім причетним за їхню щиру відданість допомозі у розбудові довготривалої безпеки для України. Зараз, під час цієї зустрічі, у процесі майбутніх військових переговорів та в усіх наших обговореннях тут, у Європі, а також з іншими партнерами, зокрема зі США, ми маємо на меті відповісти на низку вкрай важливих запитань, що стосуються підтримки України та майбутніх кроків щодо забезпечення безпеки.

Які саме країни будуть залучені на землі, у повітрі та на морі в Україні? Де саме ці сили будуть дислоковані? Якою буде чисельність та структура цих сил? Якими будуть їхні процедури реагування у випадку виникнення загрози? І, нарешті, коли саме наша коаліція фактично розгорне сили в Україні – після початку перемир’я чи після повної перемоги у війні та досягнення остаточного врегулювання?

Нам необхідний чіткий та зрозумілий план дій – план, який буде прийнятий усіма сторонами та розпочнеться втілюватися в життя на основі вже обговорених варіантів та напрацювань. Ми плануємо запросити до України невелику групу представників, щоб спільно розробити цей стратегічний план.

Ці тези було озвучено під час зустрічі лідерів у Франції, де обговорювалися питання підтримки України. Спільні зусилля та тісна співпраця з міжнародними партнерами є критично важливими для забезпечення миру та стабільності в регіоні.
____

Our coalition of willing and capable partners is already working – both politically and militarily. I’m thankful to France, the UK, and everyone involved for their sincere commitment to helping us build lasting security. And now – during this meeting – in the upcoming military talks, and in all our discussions here in Europe and with other partners, including the U.S. we need to answer some very specific questions:

Which countries will be involved on the ground, in the sky, and at sea in Ukraine? Where exactly will these forces be located? What will be the numbers and structure of these forces? What will their response procedures be if there’s a threat? And when will our coalition actually deploy forces in Ukraine: when a ceasefire begins or once the war is fully over and a settlement is reached?

We need one clear plan – one that we all agree on and start implementing, based on the options and plans that have already been discussed with you and are available to you. We want to invite a small group of people – your representatives – to Ukraine to develop this plan together.

I said this during the leaders’ meeting in France on support for Ukraine.

Наша коаліція охочих і спроможних партнерів уже працює – як у політичному, так і у військовому плані. Я вдячний Франції, Великій Британії та всім причетним за щире прагнення допомогти нам у розбудові довготривалої безпеки. І зараз, під час цієї зустрічі, у процесі майбутніх військових переговорів і в усіх наших обговореннях тут, у Європі, і з іншими партнерами, зокрема зі США, ми маємо відповісти на деякі дуже конкретні запитання:

Які країни будуть залучені на землі, у небі та на морі в Україні? Де саме ці сили будуть розміщені? Якою буде чисельність і структура цих сил? Якими будуть їхні процедури реагування у разі виникнення загрози? І коли наша коаліція фактично розгорне сили в Україні – коли почнеться перемир’я чи коли війна повністю закінчиться й буде досягнуто врегулювання?

Нам потрібен один чіткий план – план, на який ми всі погодимось і який почнемо втілювати в життя, на основі тих варіантів і напрацювань, які вже були обговорені з вами й доступні вам. Ми хочемо запросити в Україну невелику групу ваших представників, щоб разом розробити цей план.

Сказав це під час зустрічі лідерів у Франції щодо підтримки України.
____

Our coalition of willing and capable partners is already working – both politically and militarily. I’m thankful to France, the UK, and everyone involved for their sincere commitment to helping us build lasting security. And now – during this meeting – in the upcoming military talks, and in all our discussions here in Europe and with other partners, including the U.S. we need to answer some very specific questions:

Which countries will be involved on the ground, in the sky, and at sea in Ukraine? Where exactly will these forces be located? What will be the numbers and structure of these forces? What will their response procedures be if there’s a threat? And when will our coalition actually deploy forces in Ukraine: when a ceasefire begins or once the war is fully over and a settlement is reached?

We need one clear plan – one that we all agree on and start implementing, based on the options and plans that have already been discussed with you and are available to you. We want to invite a small group of people – your representatives – to Ukraine to develop this plan together.

I said this during the leaders’ meeting in France on support for Ukraine.

Увійти, щоб коментувати

Зареєструватися, щоб коментувати

Пароль буде надіслано вам на email.

x
Помічник