Глобальні, Суспільство
Як правильно українською замінити «мнительный»: пояснює мовознавець
Правильне використання українських слів: як замінити російське «мнительный»
/ © pixabay.com
У сучасному українському мовленні все частіше постає питання правильного вживання слів, особливо коли йдеться про запозичення з інших мов. Багато хто стикається з проблемою підбору відповідника до російського слова «мнительный». Часто такі слова без змін входять в українську мову, стаючи так званими ка́льками. Ця практика збіднює мову та знижує її унікальність.
Відомий мовознавець, заслужений працівник освіти та автор популярних підручників Олександр Авраменко розповів, як можна вдало замінити російське «мнительный» українським відповідником. Це питання є надзвичайно важливим для збереження чистоти української мови та її збагачення.
«Людину, яка перебуває у стані постійної тривоги, відчуває приховану загрозу чи небезпеку, яка переймається цим станом, варто називати «помисливою» або «самовразливою», — наголошує експерт.
Помисливий – це людина, яка схильна бачити небезпеку там, де її немає, очікує неприємностей, недовірлива, надмірно підозрілива і надто чутлива до думки оточуючих. Таке визначення точно передає зміст, який ми вкладаємо в поняття «мнительный». Розуміння цього терміну допоможе правильно його використовувати.
Використання питомо українських слів, таких як «помисливий» чи «самовразливий», замість кальк сприяє розвитку та збагаченню нашої мови. Пам’ятайте, що правильне мовлення – це ознака високої культури.
Раніше ми також детально розглядали, як правильно звертатися до чужих дітей українською мовою, що є ще одним важливим аспектом культури спілкування. Детальніше про це ви можете дізнатися в новині.


