9-20 Гаряча лінія Олександра Поворознюка 068 377 77 77 
Відкрити/Закрити Фільтри

Новини Кельменецька ОТГ

Юрій Андрухович: Життя та Творчість Видатного Українського Письменника

#Етюди_творчості_Юрія_Андруховича

#Юрій_Андрухович – відомий український прозаїк, поет, есеїст, перекладач та публіцист.

✍️📖📚✍️📚📖✍️

Народився митець 13 березня 1960 року у Івано-Франківську.

💙  “Жити, як дихати, як писати, як любити, як кохати, як умирати – це такий комплекс, де вже нічого від нічого не відокремити” – каже про свою творчість сам письменник.

💛  Плодами петичної творчості митця є збірки поезій “Небо і площі” (1985), “Середмістя” (1989), “Екзотичні птахи і рослини” (1991), “Пісні для Мертвого півня” (2004), “Листи в Україну” (2013). Всі його вірші просякнуті особливим сприйняттям світу, в основі якого вічне буяння енергій, молодості духу та наснаги до звершень, часто сповнених іронією.

💙  Першим прозовим твором, який опублікував Юрій Ігорович, був цикл оповідань “Зліва, де серце” (1989). Вони написані під враженням від служби в армії. Всього за два роки вийшло друком оповідання “Самійло з Немирова, прекрасний розбишака”, де зібрані всі риси, характерні для творчості Андруховича: містифікація, еротизм, поєднання магічного та надзвичайного, любов до колажності композицій. Його наступні романи “Рекреація” (1992), “Московіада” (1993) та “Перверзія” (1996) можна розглядати як повноцінну трилогію. Це небачений раніше для письменника жанр сповіді, який поєднує у собі “чорний реалізм”, елементи трилера та готики, а також різку сатиру.

💛  У 2003 році друком виходить роман “Дванадцять обручів”, який пізніше отримав міжнародні нагороди, а у 2007 – його перший автобіографічний роман “Таємниця. Замість роману”. Найбільша прозова книга Юрія Андруховича “Лексикон інтимних міст” побачила світ у 2011 році. Критики не без перебільшення назвали її “автобіографічним атласом внутрішнього світу письменника”. Його наступні романи “Коханці Юстиції” (2017) та “Радіо Ніч” (2020) створені під враженням від постійних подорожей в інших країнах, де письменник почерпнув щось для себе й своєї творчості.

💙  Окрім письменницької діяльності, Юрій Андрухович також займається перекладами іноземних творів. Він є автором перекладів американської поезії 1950-60-х років, переклади українською мовою трагедій “Гамлет”, “Ромео і Джульєтта”, “Король Лір” Вільяма Шекспіра, “Розбитий глек” Гайнріха фон Кляйста, поезій Р.-М. Рильке, Б. Пастернака, О. Мандельштама.

✍️  📚Твори Андруховича перекладали польською, англійською, німецькою, російською, білоруською, угорською, фінською, шведською, французькою, іспанською, чеською, словацькою, хорватською, сербською мовами. Окрім того, за творами автора знімати кіно, ставили театральні постановки.

💙  Поезія Андруховича посідає чільне місце у творчості легендарних українських рок-гуртів «Плач Єремії» та «Мертвий півень».

💛  Безперечно, творчість Андруховича має значний вплив на сучасний літературний процес, такий, яким ми його знаємо в Україні, з його ім’ям пов’язані перші факти зацікавленості сучасною українською літературою на Заході.

#Сучасні_українські_письменники


Коментарі