9-20 Гаряча лінія Олександра Поворознюка 068 802 3551 
Додати свою новину Відкрити/Закрити ФільтриСкинути

Світові новини, Суспільство, Технології

Штучний інтелект для африканських мов: Цифрова інклюзія та збереження культури

Pumza FihlaniНовини Йоганнесбурга

BBC На знімку жінка в польових умовах, яка посміхається і носить великий солом'яний капелюх. На задньому плані видно розмитий кукурудзяний лан.BBC

Фермерка Келебогіле Мосіме використовує AI-додаток, який розмовляє її мовою

Хоча Африка є домівкою для величезної кількості світових мов – за деякими оцінками, понад чверть – багато з них відсутні у сфері розробки штучного інтелекту (ШІ).

Це пов’язано як з браком інвестицій, так і з доступністю даних. Більшість ШІ-інструментів, таких як Chat GPT, що використовуються сьогодні, тренуються на англійській, а також на інших європейських та китайських мовах. Вони мають величезну кількість онлайн-текстів для вивчення.

Але оскільки багато африканських мов є переважно усними, а не письмоними, існує дефіцит тексту для тренування ШІ, щоб зробити його корисним для носіїв цих мов. Для мільйонів людей на континенті це означає бути виключеними з цифрової ери.

Дослідники, які намагаються вирішити цю проблему, нещодавно випустили найбільший відомий набір даних африканських мов. «Ми думаємо нашими рідними мовами, мріємо ними і інтерпретуємо світ через них. Якщо технології цього не відображають, ціла група ризикує залишитися позаду», – говорить професор Вукосі Маріваті з Університету Преторії, який працював над проєктом.

«Ми переживаємо цю революцію ШІ, уявляючи все, що можна з нею зробити. А тепер уявіть, що є частина населення, яка просто не має доступу, тому що вся інформація англійською мовою». Проєкт Africa Next Voices об’єднав лінгвістів та комп’ютерних вчених для створення ШІ-готових наборів даних 18 африканськими мовами. Це може бути лише невелика частина з понад 2000 мов, що, за оцінками, розмовляють на континенті, але учасники проєкту сподіваються розширитися в майбутньому.

За два роки команда записала 9000 годин мовлення з Кенії, Нігерії та Південної Африки, фіксуючи повсякденні сценарії у сфері сільського господарства, охорони здоров’я та освіти. Серед записаних мов були кікуйю та дхолуо в Кенії, хауса та йоруба в Нігерії, а також ісізулу та тшивенда в Південній Африці, деякими з яких розмовляють мільйони людей.

«Вам потрібна якась основа для старту, і саме це робить Africa Next Voices, а потім люди будуватимуть на цьому та додаватимуть свої інновації», – каже професор Маріваті, який керував дослідженням у Південній Африці. Його кенійська колега, комп’ютерний лінгвіст Ліліан Ванзаре, каже, що запис мовлення на континенті означав створення даних, спрямованих на відображення того, як люди насправді живуть і говорять. «Ми збирали голоси з різних регіонів, вікових груп та соціальних верств, щоб це було якомога інклюзивніше. Великі технологічні компанії не завжди можуть побачити ці нюанси», – каже вона. Проєкт став можливим завдяки гранту Фонду Білла і Мелінди Гейтс на суму 2,2 мільйона доларів. Дані будуть у відкритому доступі, що дозволить розробникам створювати інструменти, які перекладають, транскрибують та відповідають африканськими мовами.

За словами професора Маріваті, вже є невеликі приклади того, як корінні мови, що використовуються в ШІ, можуть вирішувати реальні проблеми в Африці.

Келебогіле Мосіме йде полем із зеленими культурами. За нею видно двох працівників ферми, які обприскують рослини.

Келебогіле Мосіме протягом останніх трьох років побудувала успішний фермерський бізнес

Фермерка Келебогіле Мосіме керує 21-гектарною ділянкою в Рустенбурзі, серці платинового регіону Південної Африки. 45-річна жінка працює з невеликою командою, вирощуючи ряд овочів – зокрема, квасолю, шпинат, цвітну капусту та помідори.

Вона почала лише три роки тому з вирощування капусти, і для допомоги використовує додаток під назвою AI-Farmer, який розпізнає кілька південноафриканських мов, включаючи сесото, ісізулу та африкаанс, щоб допомагати вирішувати різні проблеми.

«Як людина, яка ще вчиться фермерству, ви стикаєтеся з багатьма проблемами», – каже пані Мосіме. «Щодня я бачу переваги від можливості використовувати свою рідну мову сетсвана в додатку, коли стикаюся з проблемами на фермі. Я можу запитати будь-що і отримати корисну відповідь.»

«Для людини в сільській місцевості, як я, яка не знайома з технологіями, це дуже корисно. Я можу запитати про різні варіанти боротьби зі шкідниками, це також допомагає в діагностиці хворих рослин», – сяє вона під широкою солом’яною капелюхом.

Lelapa AI – це молода південноафриканська компанія, що створює ШІ-інструменти африканськими мовами для банківських та телекомунікаційних компаній. Для її генерального директора Пелономі Моілоа те, що доступно зараз, є дуже обмеженим.

«Англійська – це мова можливостей. Для багатьох південноафриканців, які нею не говорять, це не просто незручно – це може означати втрату доступу до основних послуг, таких як охорона здоров’я, банківські послуги або навіть державна підтримка», – каже вона. «Мова може бути величезним бар’єром. Ми говоримо, що цього не повинно бути». Але це більше, ніж просто бізнес і зручність.

Для професора Маріваті існує небезпека, що без ініціатив щодо африканських мов буде втрачено щось інше: «Мова – це доступ до уяви», – каже він. «Це не просто слова – це історія, культура, знання. Якщо корінні мови не будуть включені, ми втратимо більше, ніж дані; ми втратимо способи бачити і розуміти світ».

Вам також може бути цікаво:

Жінка дивиться на мобільний телефон та графічний опис новин BBC News AfricaGetty Images/BBC

Увійти, щоб коментувати

Зареєструватися, щоб коментувати

Пароль буде надіслано вам на email.

x
Помічник