9-20 Гаряча лінія Олександра Поворознюка 068 802 3551 
Додати свою новину Відкрити/Закрити ФільтриСкинути

Світові новини

Літак у подарунок: Критика Трампа за угоду з Катаром

Reuters Trump and Al Thani lean towards each other in conversation behind an ornate gold desk with a bunch of white and orange and pink flowers on it Reuters

US President Donald Trump and Qatar’s Emir Tamim bin Hamad Al Thani at a signing ceremony in Doha on Wednesday

В своєму прагненні прийняти літак від Катару, Дональд Трамп досяг дивовижного результату, об’єднавши багатьох прихильників по всій Америці, незважаючи на її запеклий політичний розкол.

Проблема для Білого дому полягає в тому, що єдність відбувається в опозиції до нього.

Передбачувано, опоненти Трампа в Демократичній партії розкритикували президента після того, як він натякнув, що прийме розкішний літак від катарської королівської сім’ї.

Більш помітним – і потенційно більш проблематичним для президента – є те, що деякі з його найсильніших прихильників також мають серйозні застереження щодо угоди, навіть якщо її ще не завершено.

Maga influencers have described the move as a “bribe”, grift, or an example of the high-level corruption that Trump himself has consistently promised to root out.

Катарська королівська сім’я планує передати розкішний Boeing 747-8, вартість якого оцінюється в 400 мільйонів доларів (300 мільйонів фунтів стерлінгів), Міністерству оборони США для використання в складі парку літаків під назвою Air Force One – офіційного виду повітряного транспорту президента.

The current fleet includes two 747-200 jets which have been in use since 1990, along with several smaller and somewhat secretive 757s.

Білий дім заявляє, що новий літак – який може вимагати років і мільйонів доларів на переобладнання та модернізацію – буде передано до президентської бібліотеки Трампа в кінці терміну його повноважень.

Reuters A plane flying a flat above Mar-a-Lago displaying writing reading 'Welcome to Qatar-a-Lago' Reuters

The Democratic National Committee flew its own aircraft over Trump’s Florida resort on Wednesday, towing a mocking banner reading “Qatar-a-Lago”

Після того, як у неділю з’явилися новини, реакція була жорсткою та миттєвою.

“Я думаю, що технічний термін – це ‘skeezy’,” – саркастично зауважив консервативний коментатор Daily Wire Бен Шапіро у своєму подкасті.

“Катар нібито не дарує президенту Трампу літак за 400 мільйонів доларів від щирого серця”, – сказав він. “Вони намагаються запхати гроші в кишені в абсолютно двопартійний спосіб”.

Він та інші вказували на звинувачення в тому, що Катар переказував гроші терористичним угрупованням – звинувачення, які країна заперечує, – і назвали катарців “найбільшими прихильниками тероризму в світі в міжнародному масштабі”.

Laura Loomer, the conspiracy-spreading social media influencer who agitates for sackings of top White House officials deemed insufficiently loyal, interrupted her steady stream of pro-Trump messaging to criticise the move.

Хоча вона сказала, що все ще підтримує президента, вона назвала угоду з літаком “плямою” і опублікувала мультфільм про троянського коня, переробленого як літак і наповненого озброєними ісламістськими бойовиками.

Watch: Qatar’s luxury jet is “a nice gesture”, says Donald Trump

Трамп також не знайшов великої підтримки для цього плану в більш мейнстрімних виданнях.

The New York Post, which usually can be counted on to back much of the populist Maga agenda, ran a blunt editorial: “Qatar’s ‘Palace in the Sky’ jet is NOT a ‘free gift’ – and Trump shouldn’t accept it as one.”

And Mark Levin, a consistent cheerleader of the president on Fox News and his radio talk show, posted on X accusing Qatar of being a “terror state” and wrote: “Their jet and all the other things they are buying in our country does not provide them with the cover they seek”.

Під час свого першого терміну Трамп сам звинувачував Катар у фінансуванні терористичних груп.

When contacted by the BBC, the Qatari embassy in Washington pointed to an interview Qatari Prime Minister Sheikh Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al-Thani gave CNN about the plane.

“It is a government-to-government transaction. It has nothing to do with personal relationships – neither on the US side, nor the Qatari side. It’s between the two defence ministries,” he said.

“Why would we buy influence in the United States?” he added, arguing Qatar has “always been a reliable and trusted partner. This is not a one-way relationship.”

In response to criticism of the deal, the White House has doubled down. Trump’s press secretary Karoline Leavitt said in a statement that the administration was “committed to full transparency”.

“Any gift given by a foreign government is always accepted in full compliance with all applicable laws,” she said.

Getty Images A plane banking against a grey skyGetty Images

One of the ageing planes in the Air Force One fleet, pictured here taking off outside of Washington in 2024

Хоча в обмін на літак нічого не було запропоновано, багато коментаторів сказали б, що було б наївно очікувати, що катарська королівська сім’я роздаватиме такий великий предмет без будь-яких умов.

“Вони дуже добре бачать, що якщо ви винагородите Дональда Трампа подарунками, це може окупитися в майбутньому”, – сказав політтехнолог і колишній директор зі зв’язків з громадськістю Республіканського національного комітету Дуг Хей.

Конституція США містить пункт, що забороняє посадовим особам приймати “будь-який подарунок, винагороду, посаду чи титул будь-якого роду від будь-якого короля, принца чи іноземної держави”.

But the White House has pointed out that, at least to begin with, the plane is being gifted to the US government.

Attorney General Pam Bondi reportedly investigated the legality of the deal and determined that because there are no explicit conditions attached, it would not amount to a bribe.

Conservatives and others were quick to point out that Bondi was registered as a lobbyist for Qatar prior to joining Trump’s cabinet, at some points earning up to $115,0000 (£87,000) a month from her work for the Qatari government.

The Trump Organisation also continues to maintain links to Qatar and last month announced a deal to build a luxury golf resort in the country.

Getty Images Pam Bondi looking off camera with an American flag in the backgroundGetty Images

Attorney General Pam Bondi is a former lobbyist

Під час прес-конференції в Білому домі у вівторок президент вилаяв репортера, який підняв питання про етичність угоди.

“Що ви скажете людям, які розглядають цей розкішний літак як особистий подарунок вам?” – запитала репортер ABC Рейчел Скотт.

“Вам має бути соромно ставити таке запитання”, – відповів Трамп, використавши свій стандартний випад “фейкові новини”.

“Вони дарують нам безкоштовний літак”, – сказав президент. “Я міг би сказати: “Ні, ні, ні, не давайте нам, я хочу заплатити вам мільярд або 400 мільйонів”… або я міг би сказати: “Дуже дякую”.

У Truth Social президент пізніше перепостив кілька повідомлень, в яких зазначалося, що Статуя Свободи була подарунком від Франції, і написав пізно у вівторок: “Boeing 747 передається ВПС США/Міністерству оборони, А НЕ МЕНІ!”

“Тільки ДУРЕНЬ не прийме цей подарунок від імені нашої країни”, – написав він.

Однак навіть деякі в Республіканській партії Трампа висловлювали занепокоєння.

“Я думаю, що це не варте навіть видимості неправомірних дій, незалежно від того, чи є вони неправомірними чи ні”, – сказав Fox News сенатор-республіканець від штату Кентуккі Ренд Пол.

“Мені цікаво, чи не затьмарить наша здатність судити про стан прав людини в Катарі той факт, що вони зробили такий великий подарунок”, – сказав Пол.

Інший сенатор-республіканець, Тед Круз з Техасу, сказав, що прийняття подарунка створить “значні проблеми шпигунства та спостереження”.

Trump did find some support within his party. “Free is good. You know, we don’t have a lot of money right now to buy things like that,” Sen Tommy Tuberville told CNN.

Doug Heye, the Republican strategist, suggested that the deal might not hurt Trump’s popularity with his base in the long term.

“Trump has been able for years now to turn scandals that would otherwise be debilitating for other politicians into things that we forget,” he said. “He’s very skilled at that.”

Увійти, щоб коментувати

Зареєструватися, щоб коментувати

Пароль буде надіслано вам на email.

x
Помічник